No se encontró una traducción exacta para "إحلال الاسُتقْرار"

Traducir Alemán Árabe إحلال الاسُتقْرار

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Der Bundesaußenminister verwies in seinen Gesprächen auf die strategische Rolle der Golfstaaten für Frieden und Stabilität in der Region und sprach sich für einen Ausbau der Beziehungen zur Europäischen Union aus.
    فضلاً عن ذلك أشار وزير الخارجية الألمانية في محادثاته إلى الدور الاستراتيجي لدول الخليج من أجل إحلال السلام والاستقرار في المنطقة وأيّد التوسع في العلاقات مع الاتحاد الأوروبي.
  • 2009 stellt das AA insgesamt 108,7 Millionen Euro im Rahmen des „Stabilitätspakts Afghanistan“ für den zivilen Wiederaufbau bereit.
    قدمت وزارة الخارجية في عام 2009 مبلغا قدره 108,7 مليون يورو في إطار "اتفاق إحلال الاستقرار في أفغانستان" بغرض إعمار القطاعات المدنية.
  • die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten im Hinblick auf die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Côte d´Ivoire unternehmen, und in dieser Hinsicht seine volle Unterstützung für die Moderationsmission bekräftigend, die der Präsident der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, im Namen der Afrikanischen Union derzeit durchführt,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد دعمه الكامل لمهمة الوساطة الجارية التي يقوم بها رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، نيابة عن الاتحاد الأفريقي،
  • Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll des Sicherheitsrats (S/INF/60).
    ويؤكد مجلس الأمن من جديد أيضا استقلال العراق، وسيادته، ووحدته، وسلامته الإقليمية، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يقف إلى جانب الشعب العراقي في سعيه نحو إحلال السلام والاستقرار وإرساء دعائم الديمقراطية“.
  • unterstreichend, wie wichtig die Wahlen als Grundlage für die langfristige Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität, die nationale Aussöhnung und die Schaffung eines Rechtsstaats in der Demokratischen Republik Kongo sind,
    وإذ يؤكد أهمية الانتخابات باعتبارها الأساس الذي تستند إليه إعادة إحلال السلام والاستقرار، والمصالحة الوطنية، وإرساء سيادة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية على المدى الطويل،
  • Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.
    ويحث مجلس الأمن هذه الأطراف على الإحجام عن القيام بأية أعمال من شأنها أن تعرض للخطر الجهود الرامية إلى إحلال السلم والاستقرار في غينيا - بيساو.
  • unter Begrüßung der Bemühungen, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unternehmen, um den Frieden und die Stabilität in Côte d'Ivoire wiederherzustellen,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار،
  • "Der Sicherheitsrat anerkennt die entscheidende Rolle, die die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen seit Jahrzehnten dabei spielen, Ländern, die einen Krieg überwunden haben, Frieden und Stabilität zu bringen.
    ”يسلم مجلس الأمن بالدور الحيوي الذي ما فتئت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تضطلع به منذ عقود من أجل إحلال السلام والاستقرار في البلدان الخارجة من الحرب.
  • In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit Nachdruck alle Versuche, zu Gewalt aufzustacheln und laufende Anstrengungen zu Gunsten von Frieden, Stabilität, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung zu behindern.
    وفي هذا الصدد، يدين المجلس بقوة جميع محاولات إثارة العنف وعرقلة الجهود الجارية التي ترمي إلى إحلال السلام والاستقرار وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
  • unter Begrüßung der Anstrengungen, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten mit dem Ziel der Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Côte d'Ivoire unternehmen, und diesbezüglich mit dem erneuten Ausdruck seiner uneingeschränkten Unterstützung für die Moderationsmission, die der Präsident der Republik Südafrika, Thabo Mbeki, zur Zeit im Namen der Afrikanischen Union durchführt,
    وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار، ويعيد في هذا السياق تأكيد دعمه الكامل لمهمة التيسير التي يضطلع بها حاليا الرئيس تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، باسم الاتحاد الأفريقي،